Skip to main content

Karra tha bojh ghata aaj muskuraney se

#karraThaBojhGhataAajMuskranySe #HayatRukNahiJatiKisiKJanySe


My Ghazal: A Journey of Self-Discovery

Poetry In Urdu | Heart Touching Poetry | |Hindi Love Poetry Status |Sad
karra tha bojh ghatta aaj muskraney se
hayat ruk nhi jati kisi k janey se

ye mast perr inhe kash koi samjhaye
sakoot e sham mn hotey nhi dewaney se

zoq e deed ki khwahish badn ko terpaye
ye dard km nhi hota bahar aney se

wafa ki raakh mn jalti hui chingari hayat
waqt miley to kabhi poochna zamaney se

khta hi apni thi ab cheekhna chilana kia
mana kia tha kai baar dil laganey se

azl se qatal kiye ja raha hey dushman e jaan
janab e ishaq ko roko lahoo bahaney se

shakeel waqt k sehra mn dhoondtey ho bahar
tumharey pas hn sapney faqt suhaney se

Afzal Shakeel Sandhu's ghazal reflects deep emotional turmoil and the complexities of life, love, and loss. The poem captures the interplay between joy and sorrow, illustrating how fleeting moments of happiness can lighten the burdens of grief. Here’s a closer analysis of its themes and elements:


1. Contrasting Emotions: The opening couplet introduces the tension between heaviness of heart and the lightness that a smile can bring, suggesting that while life continues after loss, it is often accompanied by lingering pain.

2. Intoxication and Understanding: The poet expresses a desire for understanding among those who are inebriated by emotions or desires, indicating that madness can persist despite the passage of time, particularly in moments of quiet reflection.

3. Desire and Pain: There’s a poignant acknowledgment of the relentless yearning for connection and the agony that accompanies it. The reference to the changing seasons symbolizes the cyclical nature of hope and despair.

4. Loyalty and Sacrifice: The imagery of loyalty burning like a spark in ashes conveys a sense of enduring love and sacrifice. The poet implores for a moment to reflect on this burning desire, emphasizing the weight of emotional commitments.

5. Restraint and Expression: The poet contrasts the impulse to express pain with the choice to remain silent. This highlights the struggle between vulnerability and self-protection in the face of heartache.

6. Conflict and Threat: The mention of an "enemy of life" adds a layer of conflict, representing external challenges or heartbreaks that threaten one's existence and happiness, further complicating the emotional landscape.

7. Search for Meaning: The concluding couplet reflects a sense of searching for meaning in a barren landscape of time, suggesting that while dreams may seem alluring, they can also be elusive and superficial.

Overall, this ghazal encapsulates the beauty and pain of human emotions, weaving together personal reflection with universal themes of love, longing, and the passage of time. It invites readers to contemplate their own experiences with love and loss, making it a poignant and relatable piece.

collection || Heart Touching Urdu shayari || Heart Touching Urdu Poetry || Sad Shayari || Broken heart Poetry || Love Poetry || Mohabbat Ki Shayari ||


https://bit.ly/3RotffE
https://bit.ly/3TdyAsy

ye channel afzal shakeel sandhu ki poetry ka official YouTube channel hey. Is channel pr aap Afzal shakeel Sandhu ki urdu or punjabi poetry dekh or sun saktey hn.please agr achi lgey to like kren comment kren


afzalshakeel.blogspot.com
1. #Ghazal
2. #AfzalShakeelSandhu
3. #Poetry
4. #UrduPoetry
5. #PunjabiPoetry
6. #adancewithsorrow
7. #EmotionalDepth
8. #Introspection
9. #HeartfeltWords
10. #LiteraryArt
11. #SufiPoetry
12. #PoeticExpression
13. #BurdenOfLove
14. #LifeAndLonging
15. #SoulfulVerses
My Ghazal: Unraveling the Mysteries of My Soul
A Ghazal of Self-Discovery: Exploring My Inner World
The Journey Within: A Ghazal of Self-Reflection
My Ghazal: A Poetic Exploration of Identity

Translation in english


Here’s a translation of Afzal Shakeel Sandhu's ghazal:

Today, the weight seemed lighter with a smile,
Life doesn’t come to a halt with anyone's departure.

Oh, if only someone could make these intoxicated ones understand,
In the silence of the evening, the madmen don't fade away.

The desire for sight torments the soul,
This pain doesn’t lessen just because it’s spring.

In the ashes of loyalty, a glowing spark of life,
If time permits, do ask the world someday.

It was a mere whisper of my own, why raise a shout now?
I had often restrained myself from seeking comfort.

Since the beginning, the enemy of life has been killing,
Stop the beloved Ishaq from spilling blood.

Shakeel, in the desert of time, you seek spring,
But your dreams are merely sweet words.
This translation aims to capture the essence and emotions of the original ghazal, while some poetic nuances may vary in interpretation.

Comments

Popular posts from this blog

Kinds of online marketing fraud ?

Online marketing fraud encompasses a variety of deceptive practices used to manipulate online advertising and marketing efforts for financial gain or to mislead consumers. Here are some common types of online marketing fraud: 1. Click Fraud: Definition : This involves artificially inflating the number of clicks on a pay-per-click (PPC) advertisement. Method: Competitors or automated bots repeatedly click on ads to exhaust the advertiser’s budget without generating real interest. 2. Affiliate Marketing Fraud: Definition: Fraudulent activities aimed at generating commissions for affiliates illegitimately. Method: U sing fake leads, cookie stuffing (where multiple affiliate cookies are planted on a user's device to claim commission on future purchases), or generating false traffic to inflate earnings. 3. Ad Fraud: Definition: Manipulating online advertising metrics to profit from advertising budgets. Method: Includes practices like impression fraud (showing ads t...

Manzar

MANZAR POEM #manzar,#pakistanday,#independence,#quadeazam,#migarat Quaid-e-Azam Muhammad Ali Jinnah is one of the most significant figures in the history of South Asia and the founder of Pakistan. Here is an overview of his life and legacy: Early Life Born: December 25, 1876, in Karachi, then part of British India. Family: Jinnah belonged to a merchant family. His father, Jinnahbhai Poonja, was a prosperous businessman. Education: He initially studied in Karachi and Bombay (now Mumbai) before going to England to study law at Lincoln's Inn in London, where he became the youngest Indian to be called to the Bar at the age of 19. Political Career Entry into Politics: Jinnah began his political career in the Indian National Congress (INC) in 1906, advocating for Hindu-Muslim unity and Indian self-rule. Role in Muslim League: By 1913, Jinnah joined the All India Muslim League, which he would later lead. He became a staunch advocate for the rights of Muslims in India. Archi...

بس اسکا ذکر بلند ہے bas uska ziker buland hey

natia nazm 1. Zikr-e-Rasool: The act of remembering or mentioning the Prophet Muhammad in a positive and reverent manner. 2. Salawat: The recitation of blessings upon the Prophet Muhammad. Also known as "Durood" or "Salat al-Nabi." 3. Naat: A form of poetry or song that praises the Prophet Muhammad's virtues and character. 4. Muhammad (PBUH): An abbreviation for "Peace Be Upon Him," used after mentioning the Prophet's name as a sign of respect. 5. Sallallahu Alaihi Wasallam: An Arabic phrase often used after mentioning the Prophet Muhammad, which means "Peace and blessings be upon him." 6. Mawlid: The celebration of the Prophet Muhammad's birth, which often includes zikr-e-Rasool and recitation of Islamic poetry. 7. Hadith: Sayings, actions, and approvals of the Prophet Muhammad, which are a significant source of guidance in Islam. 8. Sunnah: The practices and traditions of the Prophet Muhammad, which Muslims seek to emulate in thei...

میں نے تم کو خدا سے مانگا ہے

Apni aik nazm ka akhiri sher Jo mujhey to bohat pasand hey aap ko Kitna pasand aya ye aap k likes or comments hi pta chaley ga میں نے تم کو خدا سے مانگا ہے میں نے تم سے تو کچھ نہیں مانگا Mn ne Tum ko Khuda se maanga hey Mn ne tum se to kuch nhi maanga The speaker expresses a deep and heartfelt sentiment by stating that they have asked for their beloved from God. This request is directed to the divine, indicating the importance and sacredness of the beloved in the speaker's life. The speaker further clarifies that they haven't asked the beloved for anything directly. This highlights the purity and selflessness of their love, as their desire is so profound that they seek it through prayer rather than direct requests. Overall, the verse conveys a strong sense of devotion and reverence, showing that the beloved is seen as a divine blessing rather than something to be demanded or taken. afzal shakeel sandhu

tees

poem Tees "Invisible pain" refers to the experience of discomfort, distress, or suffering that is not immediately apparent or visible to others. Unlike physical injuries or external wounds, this type of pain is often internal, emotional, or psychological in nature. Individuals experiencing invisible pain may be grappling with conditions such as chronic illnesses, mental health disorders, or psychosomatic symptoms that manifest without obvious external signs. This term highlights the subjective and often hidden nature of certain types of distress that individuals endure. Despite the absence of visible indicators, invisible pain can be just as debilitating and impactful on a person's well-being. Understanding and acknowledging invisible pain is crucial for fostering empathy, support, and appropriate interventions for those dealing with conditions that may not be readily apparent to the outside world. Invisible pain is a profound and often misunderstood aspect of the hu...