Three Tragic Voices of Urdu Poetry: Shakeb Jalali, Mustafa Zaidi, and Sara Shagufta Introduction Urdu literature has produced some of the most sensitive and powerful poetic voices in South Asia. Among these, three poets stand out not only for their remarkable work but also for the tragic way their lives ended. Shakeb Jalali, Mustafa Zaidi, and Sara Shagufta each brought a unique style and perspective to Urdu poetry, but all three died by suicide, leaving behind a legacy of unfulfilled potential and haunting verse. Shakeb Jalali (1934–1966) Shakeb Jalali, born Syed Hassan Rizvi, was a deeply introspective poet whose work explored themes of alienation, pain, and the search for identity. Despite his limited output, his ghazals and nazms resonated with an intensity rarely seen in Urdu poetry. On 12 November 1966, at the age of 32, Jalali committed suicide by throwing himself in front of a train near Sargodha. His poetry, full of raw emotion, has since become symbolic of the stru...
Pasadeeda tareen ghazlon mn se aik hey bohat khubsurti se ye ghazal buni gai hey khyalaat ka aik taweel silsila hey Jo is mn byan kia gya hey. غزل ادنیٰ سا آدمی ہوں میرے نام پر نہ جا لوگوں نے دھر دیا ہے الزام پر نہ جا ان رتجگوں کا حاصل الفاظ منتشر سے مشکل سخن وری ہے اس کام پر نہ جا انداز بے تکلف مگر گفتگو بے معنی راہ طلب کی خیر ہو آرام پر نہ جا جب قدم رکھا ہے اس دشت بے اماں میں دیکھیں گے اب جو ہو گا انجام پر نہ جا خورشید کی شعاعیں رخ یار تیرا جلوہ دن بھی عجیب شے ہے محض شام پر نہ جا ابتک جنون عزم و یقیں تیرے ساتھ ہے اب زندگی پہ غور کر ابہام پر نہ جا ترک وفا جو کی ہے تو تجدید عہد کیوں پھنسوا نہ دے یہ حسرت پیغام پر نہ جا دیکھا شکیل درد میں راحت کی آب و تاب کچھ حال دل سنوار درو بام پر نہ جا Translation: I am a simple man; don’t be misled by my name, People have wrongly accused me; don’t be deceived by the blame. These sleepless nig...