Three Tragic Voices of Urdu Poetry: Shakeb Jalali, Mustafa Zaidi, and Sara Shagufta Introduction Urdu literature has produced some of the most sensitive and powerful poetic voices in South Asia. Among these, three poets stand out not only for their remarkable work but also for the tragic way their lives ended. Shakeb Jalali, Mustafa Zaidi, and Sara Shagufta each brought a unique style and perspective to Urdu poetry, but all three died by suicide, leaving behind a legacy of unfulfilled potential and haunting verse. Shakeb Jalali (1934–1966) Shakeb Jalali, his real name was Syed Hassan Rizvi,He born in Utter perdesh,s city Ali Garh,village eydana jalal on 1 October 1934, was a deeply introspective poet whose work explored themes of alienation, pain, and the search for identity. Despite his limited output, his ghazals and nazms resonated with an intensity rarely seen in Urdu poetry. On 12 November 1966, at the age of 32, Jalali committed suicide by throwing himself in front of ...
Kabhi Door Faslon Se Meri Bazgashat Sun #A Poetic Tale of Love & Longing
| KabhiDoorFaslonSeMeriBazgashatSun,na | Dastaan e zindgi |
https://bit.ly/3RotffE
https://bit.ly/3TdyAsy
ye channel afzal shakeel sandhu ki poetry ka official YouTube channel hey. Is channel pr aap Afzal shakeel Sandhu ki urdu or punjabi poetry dekh or sun saktey hn.please agr achi lgey to like kren comment kren or subscribe zarur kren.
Ye tmam ghazlen ye tmam nazmen jo is channel ki zeenat bn Rahi hn in mn zyada tr poetry purani hey Kuch taza kalam b lga deta hon baz cheezen fori nawiat ki hoti hn jaisey k phalisteen pr nazm.
PoetryRang
PoetryRang
Rekhta - Urdu Poetry
GHAZAL kabhi door faslon se meri bazgashat sun,na agr ho sakey ye mumkin merey sath sath chalna mein andhery raston ko ik noor de raha hoon merey bad merey logo meri dastaan kehna ye khushi k chand lamhey kahin raigan na jain wo khushi jo man ko bhai usey ikhtyar krna hai hayat shart meri mein bahar mein mroon ga agr mot tujh ko cherey to khazan k bad marna a shafa bhari hawao kabhi merey pas aao merey jism o jaan ka rista hr aik zakhm bhrna mana hayat e insaan toofan mein gir chuki hey in tez aandhion mein b chraag bn k jalna ho shakeel tum ba himat halat kesey b hoon logon k sath jeena logon k sath mrna Translation: 1. Listen to my call from a distance, even if it is faint, If possible, walk beside me on this journey. 2. I am illuminating these dark paths with my light, After I am gone, my people, narrate my story. 3. Let these moments of joy not go to waste, Cherish the happiness that truly touches your soul. 4. My life is tied to the beauty of spring; I will only perish in bloom, If death must come to you, let it wait until after autumn. 5. O healing winds, come near me once again, Mend the wounds that bind my body and soul together. 6. I accept that human life is caught in storms, Yet, even in these fierce winds, shine like a lamp. 7. Shakeel, be courageous, no matter the circumstances, Live among the people, and if you must, die among them too. Description & Interpretation: This ghazal by Afzal Shakeel Sandhu is a deeply philosophical and motivational piece that reflects themes of perseverance, resilience, and devotion to humanity. - The first couplet expresses the poet's desire to be heard even from a distance, symbolizing the longing for connection and companionship. - The second couplet highlights his role as a guiding light, leaving behind a legacy for future generations. - The third couplet urges people to embrace true happiness and not let it slip away. - The fourth couplet draws a metaphor between life and seasons, portraying the poet's wish to depart only when he has fully flourished, encouraging patience in the face of death. - The fifth couplet seeks healing from nature, indicating a longing for relief from life's wounds. - The sixth couplet emphasizes unwavering determination in the face of hardships, comparing an individual to a burning lamp in storms. - The final couplet reinforces the poet’s commitment to society, advocating for strength and solidarity in both life and death. This ghazal beautifully captures the essence of courage, endurance, and the poet's deep-rooted connection with humanity. afzalshakeel.blogspot.com #afzalshakeelsandhu https://youtu.be/IF5PTmqUZh0 https://youtu.be/c3tlzBOXQqE https://youtu.be/ddWwCX3phoo #afzalshakeelsandhu #urdupoetry #ghazal #Shayari #UrduLiterature #LifeLessons #courage #Hope #legacy #PakistaniPoetry #heartfeltwords #poetrycommunity #poetryoftheday #HealingWords sad ghazal ghazal sad sad ghazal hindi ghazal indian ghazal new indian ghazal emotional ghazal rula dene wali ghazal beautiful ghazal beautiful ghazal 2025 romantic ghazal new romantic ghazal urdu ghazal urdu ghazal ghazal urdu ghazal urdu khubsurat ghazal new khubsurat ghazal emotional nazm emotional madam dardnak nazam dardnak nazm beautiful nazam beautiful nazm islahi nazam islahi nazm Girl Voice Poetry In Urdu Romantic Shayari Girl Voice New Girl Voice Poetry Romantic Shayari In Urdu Best Urdu Poetry Best Urdu Poetry in Girl Voice Heart Touching Line Girl Voice Sad Poetry In Urdu 2 Line Love Quotes In Urdu Funny Poetry In Urdu Kabhi Door Faslon Se Meri Bazgashat Sun #A Poetic Tale of Love & Longing AdeelZaidi.com AdeelZaidi.com --------------*-------*--------*---------------- Note : Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. _________Thanks For Watching_
Rekhta - Urdu Poetry
GHAZAL kabhi door faslon se meri bazgashat sun,na agr ho sakey ye mumkin merey sath sath chalna mein andhery raston ko ik noor de raha hoon merey bad merey logo meri dastaan kehna ye khushi k chand lamhey kahin raigan na jain wo khushi jo man ko bhai usey ikhtyar krna hai hayat shart meri mein bahar mein mroon ga agr mot tujh ko cherey to khazan k bad marna a shafa bhari hawao kabhi merey pas aao merey jism o jaan ka rista hr aik zakhm bhrna mana hayat e insaan toofan mein gir chuki hey in tez aandhion mein b chraag bn k jalna ho shakeel tum ba himat halat kesey b hoon logon k sath jeena logon k sath mrna Translation: 1. Listen to my call from a distance, even if it is faint, If possible, walk beside me on this journey. 2. I am illuminating these dark paths with my light, After I am gone, my people, narrate my story. 3. Let these moments of joy not go to waste, Cherish the happiness that truly touches your soul. 4. My life is tied to the beauty of spring; I will only perish in bloom, If death must come to you, let it wait until after autumn. 5. O healing winds, come near me once again, Mend the wounds that bind my body and soul together. 6. I accept that human life is caught in storms, Yet, even in these fierce winds, shine like a lamp. 7. Shakeel, be courageous, no matter the circumstances, Live among the people, and if you must, die among them too. Description & Interpretation: This ghazal by Afzal Shakeel Sandhu is a deeply philosophical and motivational piece that reflects themes of perseverance, resilience, and devotion to humanity. - The first couplet expresses the poet's desire to be heard even from a distance, symbolizing the longing for connection and companionship. - The second couplet highlights his role as a guiding light, leaving behind a legacy for future generations. - The third couplet urges people to embrace true happiness and not let it slip away. - The fourth couplet draws a metaphor between life and seasons, portraying the poet's wish to depart only when he has fully flourished, encouraging patience in the face of death. - The fifth couplet seeks healing from nature, indicating a longing for relief from life's wounds. - The sixth couplet emphasizes unwavering determination in the face of hardships, comparing an individual to a burning lamp in storms. - The final couplet reinforces the poet’s commitment to society, advocating for strength and solidarity in both life and death. This ghazal beautifully captures the essence of courage, endurance, and the poet's deep-rooted connection with humanity. afzalshakeel.blogspot.com #afzalshakeelsandhu https://youtu.be/IF5PTmqUZh0 https://youtu.be/c3tlzBOXQqE https://youtu.be/ddWwCX3phoo #afzalshakeelsandhu #urdupoetry #ghazal #Shayari #UrduLiterature #LifeLessons #courage #Hope #legacy #PakistaniPoetry #heartfeltwords #poetrycommunity #poetryoftheday #HealingWords sad ghazal ghazal sad sad ghazal hindi ghazal indian ghazal new indian ghazal emotional ghazal rula dene wali ghazal beautiful ghazal beautiful ghazal 2025 romantic ghazal new romantic ghazal urdu ghazal urdu ghazal ghazal urdu ghazal urdu khubsurat ghazal new khubsurat ghazal emotional nazm emotional madam dardnak nazam dardnak nazm beautiful nazam beautiful nazm islahi nazam islahi nazm Girl Voice Poetry In Urdu Romantic Shayari Girl Voice New Girl Voice Poetry Romantic Shayari In Urdu Best Urdu Poetry Best Urdu Poetry in Girl Voice Heart Touching Line Girl Voice Sad Poetry In Urdu 2 Line Love Quotes In Urdu Funny Poetry In Urdu Kabhi Door Faslon Se Meri Bazgashat Sun #A Poetic Tale of Love & Longing AdeelZaidi.com AdeelZaidi.com --------------*-------*--------*---------------- Note : Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. _________Thanks For Watching_
bohat khoob
ReplyDelete