Skip to main content

Mn ne tum ko Khuda se manga hey,maan ki yaad,Udas mosam,shak,suragh,jhoot kehtey hn,Kashmir,rahat

“Baba Farid Part 2 – Farsi aur Punjabi Shayari ka Tajziya”

حضرت بابا فریدؒ کی فارسی اور پنجابی شاعری کا تحقیقی جائزہ حضرت بابا فرید الدین مسعود گنج شکرؒ برصغیر کی صوفی روایت کے وہ درخشاں ستارے ہیں جنہوں نے نہ صرف روحانیت کی شمع روشن کی بلکہ زبان و ادب کو بھی نئی جہت عطا کی۔ آپؒ کی شاعری دو بڑی زبانوں—فارسی اور پنجابی—میں ملتی ہے۔ فارسی میں آپ کا کلام صوفیانہ معرفت کا آئینہ دار ہے جبکہ پنجابی میں آپ نے عام انسان کے دل کی آواز کو روحانی پیغام سے جوڑا۔ فارسی کلام کا جائزہ بابا فریدؒ کا فارسی کلام تصوف کی کلاسیکی روایت سے جڑا ہوا ہے۔ اس میں عشقِ حقیقی، فقر، صبر اور دنیا کی ناپائیداری جیسے موضوعات نمایاں ہیں فارسی شاعری کا تجزیہ میں بابا صاحب کی اس غزل سے کروں گا جو میری شاعری کی چوتھی کاپی جو 1998 سے 2002 تک کی میری شاعری کا احاطہ کرتی ہے کے سرورق پر لکھی ہوئی ہے ۔ سجدہ بسوِئے قبلہ ابروئے تست فرض ایماں بکفر سلسلہ موئے تست فرض اردو ترجمہ: سجدہ تیری ابرو کو قبلہ کی طرف کرنا فرض ہے، ایمان کا کفر سے جُڑا ہونا بھی تیرے زلف کے سلسلے سے وابستہ ہونا فرض ہے۔ مفہوم: تیری بھنویں ہی میرا قبلہ ہیں، انہی کی طرف جھکنا عبادت ہے۔ ایمان اور کفر ک...

“Baba Farid Part 2 – Farsi aur Punjabi Shayari ka Tajziya”

حضرت بابا فریدؒ کی فارسی اور پنجابی شاعری کا تحقیقی جائزہ

حضرت بابا فرید الدین مسعود گنج شکرؒ برصغیر کی صوفی روایت کے وہ درخشاں ستارے ہیں جنہوں نے نہ صرف روحانیت کی شمع روشن کی بلکہ زبان و ادب کو بھی نئی جہت عطا کی۔ آپؒ کی شاعری دو بڑی زبانوں—فارسی اور پنجابی—میں ملتی ہے۔ فارسی میں آپ کا کلام صوفیانہ معرفت کا آئینہ دار ہے جبکہ پنجابی میں آپ نے عام انسان کے دل کی آواز کو روحانی پیغام سے جوڑا۔

فارسی کلام کا جائزہ

بابا فریدؒ کا فارسی کلام تصوف کی کلاسیکی روایت سے جڑا ہوا ہے۔ اس میں عشقِ حقیقی، فقر، صبر اور دنیا کی ناپائیداری جیسے موضوعات نمایاں ہیں فارسی شاعری کا تجزیہ میں بابا صاحب کی اس غزل سے کروں گا جو میری شاعری کی چوتھی کاپی جو 1998 سے 2002 تک کی میری شاعری کا احاطہ کرتی ہے کے سرورق پر لکھی ہوئی ہے ۔

سجدہ بسوِئے قبلہ ابروئے تست فرض

ایماں بکفر سلسلہ موئے تست فرض

اردو ترجمہ:

سجدہ تیری ابرو کو قبلہ کی طرف کرنا فرض ہے، ایمان کا کفر سے جُڑا ہونا بھی تیرے زلف کے سلسلے سے وابستہ ہونا فرض ہے۔

مفہوم:

تیری بھنویں ہی میرا قبلہ ہیں، انہی کی طرف جھکنا عبادت ہے۔

ایمان اور کفر کی ساری بحث بھی تیری زلفوں کے سلسلے میں گم ہو جاتی ہے — یعنی عاشق کے لیے محبوب ہی اصل حقیقت ہے۔

بے جرم گر چہ کشتن مومن حلال نیست

لیکن بہ تیغ غمزہ ابروئے تست فرض

اردو ترجمہ:

اگرچہ بے گناہ مومن کو قتل کرنا حلال نہیں، لیکن تیری ابرو کے غمزے کی تلوار سے قتل ہونا فرض ہے

رواں مفہوم:

اسلامی تعلیم کے مطابق کسی بے گناہ کو قتل کرنا حرام ہے، مگر عاشق کے لیے محبوب کی نگاہِ ناز سے قتل ہو جانا گویا اس پر لازم اور باعثِ سعادت ہے۔

یہاں "تیغِ غمزہ" (نگاہ کی تلوار) محبوب کی قاتل ادا کا استعارہ ہے، اور شاعر عشقِ مجازی کے پردے میں عشقِ حقیقی کی شدت بیان کر رہا ہے۔

ما حاجی ایم و قبلہ مقصود روئے تست

در دین ما طواف سر کوئے تست فرض

اردو ترجمہ:

ہم تو حاجی ہیں اور ہمارا قبلۂ مقصود تیرا چہرہ ہے،

ہمارے دین میں تیرے کوچے کے سر کا طواف کرنا فرض ہے۔

روحانی مفہوم:

شاعر کہتا ہے کہ اگرچہ حاجی خانۂ کعبہ کا طواف کرتا ہے،

مگر ہمارے لیے اصل قبلہ اور مقصود مرشد کا چہرۂ انور ہے۔

ہمارے دینِ محبت میں سب سے بڑی عبادت یہ ہے کہ مرشد کے در کے گرد عقیدت و محبت کا طواف کیا جائے۔

یہاں "طوافِ سرِ کوئے" سے مراد ظاہری چکر لگانا نہیں بلکہ

مرشد کی دہلیز پر سرِ تسلیم خم کرنا اور اپنی ہستی کو فنا کر دینا ہے۔

یہ عشقِ مرشد کی انتہائی والہانہ کیفیت کا اظہار ہے۔

در راہ شرع گرچہ نباشد نظر حلال

مسعود را مشاہدہ روئے تست فرض

اردو ترجمہ:

اگرچہ شریعت کی راہ میں (نامحرم کی طرف) نظر کرنا جائز نہیں،

لیکن مسعود کے لیے تیرے چہرے کا دیدار کرنا فرض ہے۔

روحانی مفہوم:

شاعر کہتا ہے کہ شریعت میں عام طور پر نظر کی پابندی ہے، مگر مرشد کا دیدار کوئی عام نظر نہیں بلکہ روحانی فیض کا ذریعہ ہے۔

یہاں "مشاہدۂ روئے" سے مراد ظاہری دیکھنا نہیں بلکہ مرشد کے نور، معرفت اور حقیقت کا باطنی مشاہدہ ہے۔

مسعود شاعر کا تخلص ہے، جو اپنے آپ کو مخاطب کر کے کہتا ہے کہ اس کے لیے مرشد کے چہرے کا دیدار روحانی فریضہ ہے — کیونکہ اسی سے ہدایت، نور اور کمال حاصل ہوتا ہے۔

یہ فنا فی الشیخ اور کامل اطاعتِ مرشد کی اعلیٰ مثال ہے۔

تعارف و اجمالی تشریح

یہ فارسی غزل حضرت بابا فرید سے منسوب ہے اور عشقِ مرشد کی والہانہ کیفیت کا نہایت خوبصورت اظہار ہے۔ بظاہر اشعار میں "ابرو"، "زلف"، "تیغِ غمزہ"، "روئے یار" اور "طوافِ کوئے" جیسے الفاظ استعمال ہوئے ہیں، جو عام عشقیہ شاعری کی علامتیں ہیں، لیکن درحقیقت یہ سب استعارے ہیں۔ یہاں محبوب سے مراد مرشدِ کامل ہے، جس کی نگاہ تربیت سے سالک کا نفس فنا ہوتا ہے اور اس کا باطن روشن ہو جاتا ہے۔

شاعر شریعت کے ظاہری احکام کا ذکر کرتے ہوئے یہ واضح کرتا ہے کہ مرشد کا دیدار اور اس کی اطاعت کوئی عام تعلق نہیں بلکہ روحانی فریضہ ہے۔ "قتل" سے مراد نفسِ امّارہ کی موت، "طوافِ سرِ کوئے" سے مراد مرشد کی دہلیز پر کامل سپردگی، اور "کفر و ایمان" کی بحث سے مراد عشق کی وہ کیفیت ہے جہاں سالک ظاہری حدود سے آگے بڑھ کر حقیقت تک پہنچتا ہے۔

یہ غزل فنا فی الشیخ، اطاعتِ مرشد اور عشقِ حقیقی کے اعلیٰ مقام کی نمائندگی کرتی ہے، جہاں مرشد کا چہرہ ہی قبلۂ دل اور اس کی رضا ہی اصل عبادت بن جاتی ہے۔

مثال 1:

فریدؔا عشقِ حق آموختم از پیرِ کامل

دل ز غیرِ او بریدم، جان فدایش ساختم

ترجمہ:

فرید کہتا ہے کہ میں نے کامل مرشد سے عشقِ حقیقی سیکھا، میں نے اپنے دل کو غیر اللہ سے جدا کر لیا اور اپنی جان اسی پر قربان کر دی

تجزیہ:

اس شعر میں صوفیانہ تربیت اور مرشد کی اہمیت کو واضح کیا گیا ہے۔ "دل ز غیر او بریدن" تصوف کا بنیادی تصور ہے جس کا مطلب ہے کہ دل کو دنیاوی وابستگیوں سے پاک کرنا۔

مثال 2:

ہر کہ در راہِ محبت سوخت، باقی ماند

آنکہ خود را دید، از درگاہِ حق رانده شود

ترجمہ:

جو محبت کی راہ میں جل گیا وہی باقی رہتا ہے اور جو خود بینی میں مبتلا ہوا وہ حق کی بارگاہ سے دور ہو جاتا ہے۔

تجزیہ:

یہاں "سوختن" یعنی جل جانا، نفس کی فنا کی علامت ہے۔ تصوف میں انا کا خاتمہ قربِ الٰہی کا ذریعہ سمجھا جاتا ہے۔

پنجابی شاعری کا جائزہ

بابا فریدؒ کا اصل کمال پنجابی کلام میں نظر آتا ہے۔ آپ نے سادہ زبان میں گہری روحانی باتیں بیان کیں۔ یہی وجہ ہے کہ آپ کے شلوک آج بھی زندہ ہیں۔

شعر 1:

فریدا بُرِے دا بھلا کر، غصہ من نہ ہندائے

دےہی روگ نہ لگئی، پلے سبھ کجھ پائے

ترجمہ:

برائی کرنے والے کے ساتھ بھی بھلائی کرو، دل میں غصہ نہ رکھو۔

اس طرح جسم کو بیماری نہیں لگتی اور سب کچھ حاصل ہو جاتا ہے۔

تجزیہ:

یہ شعر اخلاقی تعلیم کا نچوڑ ہے۔ یہاں روحانی صحت کو جسمانی صحت سے جوڑا گیا ہے۔ غصہ انسان کو اندر سے بیمار کرتا ہے جبکہ معافی سکون دیتی ہے۔

شعر 2:

فریدا خاک نہ نندئیے، خاکو جےڈ نہ کوئے

جیوندے پئراں تھلے، مُئے اُپر ہوئے

ترجمہ:

مٹی کو حقیر نہ سمجھو، اس جیسا کوئی نہیں۔

زندگی میں یہ پاؤں تلے ہوتی ہے اور مرنے کے بعد اوپر ہو جاتی ہے۔

تجزیہ:

یہ شعر انسانی تکبر پر کاری ضرب ہے۔ "خاک" انسان کی اصل کو ظاہر کرتی ہے۔ زندگی اور موت دونوں کی حقیقت ایک سادہ استعارے میں بیان کی گئی ہے۔


Adab Ki Poetry

شعر 3:

فریدا جے تُوں عقل لطیف، کالے لکھ نہ لیکھ

اپنے گریبان میں سر نِیواں کر دیکھ

ترجمہ:

اگر تم صاحبِ عقل ہو تو برے اعمال نہ لکھو۔

اپنے گریبان میں جھانک کر خود کو دیکھو۔

تجزیہ:

یہ خود احتسابی کا درس ہے۔ بابا فریدؒ انسان کو دوسروں پر تنقید کرنے کے بجائے اپنی اصلاح کی طرف متوجہ کرتے ہیں۔

شعر 4

فریدا جاں میں جانیا دُکھ مجھ کو، دُکھ سبھایا جگ

اوچے چڑھ کے دیکھیا، تاں گھر گھر ایہہ اگ

ترجمہ:

جب میں نے اپنے دکھ کو سمجھا تو معلوم ہوا کہ سارا جہان دکھ میں مبتلا ہے۔

جب اونچا ہو کر دیکھا تو ہر گھر میں یہی آگ جل رہی تھی۔

تجزیہ:

یہ شعر انسانی ہمدردی کا سبق دیتا ہے۔ ابتدا میں انسان اپنا دکھ سب سے بڑا سمجھتا ہے، مگر شعور ملنے پر پتا چلتا ہے کہ ہر دل میں کوئی نہ کوئی کرب موجود ہے۔ یہاں “اوچے چڑھ کے دیکھیا” روحانی بلندی کی علامت ہے۔

شعر 5

فریدا راتیں وڈیاں کیوں سُتیے، دن وی گواچن جاہ

جے رب نہ چتّے آیا، تاں عمر گئی ویاہ

ترجمہ:

راتیں کیوں سو کر گزار دیتے ہو، دن بھی یوں ہی گزر جاتے ہیں۔

اگر رب کو یاد نہ کیا تو عمر یوں ہی ضائع ہو جائے گی۔

تجزیہ:

یہ شعر وقت کی قدر اور ذکرِ الٰہی کی اہمیت پر زور دیتا ہے۔ بابا فریدؒ انسان کو غفلت سے بیدار کرنا چاہتے ہیں۔ یہاں “راتیں وڈیاں” زندگی کے لمحات کی علامت ہیں جو خاموشی سے گزر جاتے ہیں۔

شعر 6

فریدا تینا مُکھ ڈراؤنے، جِناں وسدے نال

ایہہ نہ جانے رب دی، رکھن سدا ملال

ترجمہ:

وہ چہرے ڈراؤنے ہیں جو لوگوں کے ساتھ رہتے ہوئے بھی رب کو نہیں پہچانتے۔

وہ ہمیشہ شکایت اور ملال میں رہتے ہیں۔

تجزیہ:

یہاں ظاہری دین داری کے بجائے باطنی شعور کی طرف اشارہ ہے۔ اگر دل میں خدا کی پہچان نہ ہو تو انسان کا چہرہ بھی بے نور ہو جاتا ہے۔

شعر 7

فریدا جی تُوں میرا ہو رہہ، سبھ جگ تیرا ہوئے

جیہڑا رب نوں بھاوے، سوئی گل سچ ہوئے

ترجمہ

اگر تو میرا ہو جائے تو سارا جہان تیرا ہو جائے گا۔

جو بات رب کو پسند آ جائے، وہی سچ ہے۔

تجزیہ:

یہ مکمل توکل اور رضا کا درس ہے۔ یہاں بندگی کو کامیابی کی کنجی قرار دیا گیا ہے۔ سچائی کی تعریف بھی خدا کی رضا سے جوڑی گئی ہے۔

شعر 8

فریدا کھاک نہ نندئیے، کھاکو جےڈ نہ کوئے

جیوندے پئراں تھلے، مُئے اُپر ہوئے

اگرچہ یہ پہلے شامل تھا، لیکن اس کی اہمیت کی وجہ سے اسے دوبارہ نمایاں کرنا علمی طور پر بھی جائز ہے

گہرا تجزیہ:

یہ شعر انسانی وجود کے فلسفے کو نہایت سادہ پیرائے میں بیان کرتا ہے۔ “خاک” نہ صرف عاجزی بلکہ فنا کی علامت ہے۔ بابا فریدؒ تکبر کو روحانی بیماری قرار دیتے ہیں اور انسان کو اس کی اصل یاد دلاتے ہیں۔

شعر 9

ویکھ فریدا جوٹھیاں داڑھی ہوئی بھور

اگاں نیرے آیا، پچھاں رہیا دور

اردو ترجمہ

اے فرید! دیکھ کہ تیری داڑھی جھوٹ بولتے بولتے سفید ہو گئی ہے آخرت نزدیک آ گئی ہے لیکن تو (نیکیوں میں) پیچھے ہی رہ گیا ہے۔

تشریح

اس شعر میں حضرت بابا فریدؒ انسان کو خود احتسابی کی دعوت دیتے ہیں۔ وہ فرماتے ہیں کہ انسان عمر بھر دنیا کے معاملات، جھوٹ اور فریب میں مبتلا رہتا ہے، یہاں تک کہ اس کے بال سفید ہو جاتے ہیں — یعنی بڑھاپا آ جاتا ہے

۔

داڑھی ہوئی بھور" بڑھاپے اور گزرتی عمر کی علامت ہے، جبکہ "اگاں نیرے آیا" سے مراد موت اور آخرت کا قریب آ جانا ہے۔ مگر افسوس کہ انسان نیکی، توبہ اور اصلاحِ نفس میں پیچھے رہ جاتا ہے۔

یہ شعر ہمیں یاد دلاتا ہے کہ وقت بہت تیزی سے گزر رہا ہے، اور ہمیں اپنی زندگی کا محاسبہ کرتے رہنا چاہیے۔

شعر 10

اٹھ فریدا سُتیا تے جھارو دے مسیت

تو سُتا رب جگ دا تیری دھڑدے نال پریت

اردو ترجمہ

اے فرید! جاگ اور اپنے دل کے غفلت کے پردے جھاڑ پھینک تو خواب میں ہے، جبکہ ربّ العالمین تجھ سے اپنی محبت کے ساتھ قریب ہے۔

تشریح

اس شعر میں حضرت بابا فریدؒ انسان کو غفلت سے بیدار ہونے کی نصیحت کر رہے ہیں۔ "سُتیا" یعنی خوابیدہ، یہاں انسان کی روحانی بے خبری کی علامت ہے۔ "جھارو دے ماسیت" کا مطلب ہے اپنے دل کی دھند اور جہالت کے پردے ہٹا دو۔ "ربّ جگ دا تیری دھڑدے نال پریت" کا مفہوم یہ ہے کہ خدا ہر لمحہ انسان سے محبت کر رہا ہے اور اس کے دل کی دھڑکن کے قریب ہے۔ شاعر کا مقصد یہ ہے کہ انسان کو دنیاوی نیند اور غفلت چھوڑ کر اپنے رب کی محبت اور قربت میں جاگنا چاہیے۔ یہ شعر روحانی بیداری، توبہ اور دل کی صفائی کی طرف رہنمائی کرتا ہے۔


Visit My Ghazal Kitab E Ishaq

پنجابی شاعری کی نمایاں خصوصیات

سادہ اور عوامی زبان

اخلاقی اصلاح کا پہلو

تصوف کو روزمرہ زندگی سے جوڑنا

استعاروں میں گہرائی (خاک، آگ، رات، نیند

بابا فریدؒ نے پنجابی کو محض بولی نہیں رہنے دیا بلکہ اسے روحانیت کی زبان بنا دیا۔ یہی وجہ ہے کہ ان کے شلوک صدیوں بعد بھی زندہ ہیں۔

فارسی اور پنجابی کا تقابلی جائزہ

حضرت بابا فریدؒ کی فارسی شاعری علمی اور صوفیانہ روایت سے گہرا تعلق رکھتی ہے۔ اس میں عشقِ حقیقی، فنا، معرفت اور سلوک کے دقیق مباحث ملتے ہیں۔ فارسی زبان اُس دور میں اہلِ علم اور صوفیہ کی زبان تھی، اس لیے اس کلام میں فکری گہرائی، استعاراتی حسن اور روحانی اصطلاحات کی کثرت نظر آتی ہے۔ فارسی اشعار زیادہ تر باطنی تربیت، مرشد کی اہمیت اور نفس کی اصلاح جیسے موضوعات کے گرد گھومتے ہیں۔ یوں کہا جا سکتا ہے کہ فارسی کلام بابا فریدؒ کی روحانی فکر کا علمی اور فکری اظہار ہے۔

اس کے برعکس پنجابی شاعری میں سادگی، روانی اور عوامی رنگ نمایاں ہے۔ بابا فریدؒ نے تصوف کے پیچیدہ نظریات کو عام فہم مثالوں اور روزمرہ کے استعاروں میں بیان کیا۔ خاک، آگ، رات، نیند اور دکھ جیسے الفاظ کے ذریعے انہوں نے انسان کو عاجزی، صبر اور خود احتسابی کا درس دیا۔ پنجابی کلام میں جذباتی تاثیر زیادہ ہے اور یہی وجہ ہے کہ یہ اشعار عام لوگوں کے دلوں میں گھر کر گئے۔ اگر فارسی شاعری ذہن کو متاثر کرتی ہے تو پنجابی شاعری دل کو بیدار کرتی ہے، اور یہی دونوں زبانوں کا حسین امتزاج بابا فریدؒ کو عظیم صوفی شاعر کے مقام پر فائز کرتا ہے۔

نتیجہ

حضرت بابا فریدؒ نے زبان کو محض اظہار کا ذریعہ نہیں بلکہ اصلاحِ معاشرہ کا وسیلہ بنایا۔ فارسی میں انہوں نے معرفت کے موتی بکھیرے جبکہ پنجابی میں دلوں کو بدلنے والی سادگی اختیار کی۔ یہی وجہ ہے کہ وہ نہ صرف پنجابی کے اولین شعرا میں شمار ہوتے ہیں بلکہ روحانیت کی تاریخ میں بھی بلند مقام رکھتے ہیں۔

عرس مبارک 5محرم

حضرت بابا فریدؒ کا عرس مبارک ہر سال عقیدت و احترام کے ساتھ منایا جاتا ہے۔ یہ محض ایک رسمی تقریب نہیں بلکہ روحانی تجدید کا موقع ہوتا ہے۔ عرس کے ایام میں درگاہ پر زائرین کی بڑی تعداد جمع ہوتی ہے جو قرآن خوانی، ذکر و اذکار اور دعا میں مشغول رہتے ہیں۔ اس موقع پر انسان اپنی روحانی کمزوریوں کا جائزہ لیتا اور بزرگ کی تعلیمات سے رہنمائی حاصل کرتا ہے۔

عرس کے اجتماعات میں سب سے نمایاں پہلو محبت، رواداری اور بھائی چارے کا پیغام ہے۔ مختلف علاقوں اور طبقات سے تعلق رکھنے والے لوگ ایک ہی جگہ جمع ہو کر اس بات کا عملی ثبوت دیتے ہیں کہ صوفیاء کی تعلیمات انسانیت کو جوڑتی ہیں۔ لنگر کی روایت مساوات اور خدمتِ خلق کی علامت ہے، جہاں امیر و غریب کا فرق مٹ جاتا ہے۔ یوں بابا فریدؒ کی تعلیمات آج بھی سماجی ہم آہنگی کو فروغ دیتی ہیں۔

حضرت بابا فریدؒ کا عرس ہمیں یہ یاد دلاتا ہے کہ اصل کامیابی دنیاوی نمود و نمائش میں نہیں بلکہ عاجزی، صبر اور عشقِ الٰہی میں ہے۔ ان کے مزار پر حاضری محض عقیدت نہیں بلکہ اس عہد کی تجدید ہے کہ ہم ان کے اخلاقی اور روحانی پیغام کو اپنی عملی زندگی کا حصہ بنائیں گے۔ یہی عرس کی حقیقی روح ہے جو انسان کو باطن کی پاکیزگی اور دل کی روشنی کی طرف متوجہ کرتی ہے۔


Watch My Poem NASEEHAT

🎥 If you enjoy my poetry and literary content, don’t miss out on my YouTube channel! Click the button below to watch, subscribe, and stay updated with my latest videos.

👉 Watch & Subscribe to Afzal Shakeel Sandhu
The opinions and comments of friends will be respected.

Written by: Afzal Shakeel Sandhu




Comments

  1. خوبصورت تحریر ہے بہت معلوماتی اور دلچسپ ہے

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Kinds of online marketing fraud ?

Kinds of online marketing fraud ? Online marketing fraud encompasses a variety of deceptive practices used to manipulate online advertising and marketing efforts for financial gain or to mislead consumers. Here are some common types of online marketing fraud: 1. Click Fraud: Definition : This involves artificially inflating the number of clicks on a pay-per-click (PPC) advertisement. Method: Competitors or automated bots repeatedly click on ads to exhaust the advertiser’s budget without generating real interest. 2. Affiliate Marketing Fraud: Definition: Fraudulent activities aimed at generating commissions for affiliates illegitimately. Method: U sing fake leads, cookie stuffing (where multiple affiliate cookies are planted on a user's device to claim commission on future purchases), or generating false traffic to inflate earnings. 3. Ad Fraud: Definition: Manipulating online advertising metrics to profit from advertising budgets. Method: Includes practices l...

Manzar

MANZAR POEM #manzar,#pakistanday,#independence,#quadeazam,#migarat Quaid-e-Azam Muhammad Ali Jinnah is one of the most significant figures in the history of South Asia and the founder of Pakistan. Here is an overview of his life and legacy: Early Life Born: December 25, 1876, in Karachi, then part of British India. Family: Jinnah belonged to a merchant family. His father, Jinnahbhai Poonja, was a prosperous businessman. Education: He initially studied in Karachi and Bombay (now Mumbai) before going to England to study law at Lincoln's Inn in London, where he became the youngest Indian to be called to the Bar at the age of 19. Political Career Entry into Politics: Jinnah began his political career in the Indian National Congress (INC) in 1906, advocating for Hindu-Muslim unity and Indian self-rule. Role in Muslim League: By 1913, Jinnah joined the All India Muslim League, which he would later lead. He became a staunch advocate for the rights of Muslims in India. Archi...

بس اسکا ذکر بلند ہے bas uska ziker buland hey

natia nazm 1. Zikr-e-Rasool: The act of remembering or mentioning the Prophet Muhammad in a positive and reverent manner. 2. Salawat: The recitation of blessings upon the Prophet Muhammad. Also known as "Durood" or "Salat al-Nabi." 3. Naat: A form of poetry or song that praises the Prophet Muhammad's virtues and character. 4. Muhammad (PBUH): An abbreviation for "Peace Be Upon Him," used after mentioning the Prophet's name as a sign of respect. 5. Sallallahu Alaihi Wasallam: An Arabic phrase often used after mentioning the Prophet Muhammad, which means "Peace and blessings be upon him." 6. Mawlid: The celebration of the Prophet Muhammad's birth, which often includes zikr-e-Rasool and recitation of Islamic poetry. 7. Hadith: Sayings, actions, and approvals of the Prophet Muhammad, which are a significant source of guidance in Islam. 8. Sunnah: The practices and traditions of the Prophet Muhammad, which Muslims seek to emulate in thei...

میں نے تم کو خدا سے مانگا ہے

Apni aik nazm ka akhiri sher Jo mujhey to bohat pasand hey aap ko Kitna pasand aya ye aap k likes or comments hi pta chaley ga میں نے تم کو خدا سے مانگا ہے میں نے تم سے تو کچھ نہیں مانگا Mn ne Tum ko Khuda se maanga hey Mn ne tum se to kuch nhi maanga The speaker expresses a deep and heartfelt sentiment by stating that they have asked for their beloved from God. This request is directed to the divine, indicating the importance and sacredness of the beloved in the speaker's life. The speaker further clarifies that they haven't asked the beloved for anything directly. This highlights the purity and selflessness of their love, as their desire is so profound that they seek it through prayer rather than direct requests. Overall, the verse conveys a strong sense of devotion and reverence, showing that the beloved is seen as a divine blessing rather than something to be demanded or taken. afzal shakeel sandhu Urdu Poetry & Ghazals Blog 🎥 If you enjoy my poetry a...

tees

poem Tees "Invisible pain" refers to the experience of discomfort, distress, or suffering that is not immediately apparent or visible to others. Unlike physical injuries or external wounds, this type of pain is often internal, emotional, or psychological in nature. Individuals experiencing invisible pain may be grappling with conditions such as chronic illnesses, mental health disorders, or psychosomatic symptoms that manifest without obvious external signs. This term highlights the subjective and often hidden nature of certain types of distress that individuals endure. Despite the absence of visible indicators, invisible pain can be just as debilitating and impactful on a person's well-being. Understanding and acknowledging invisible pain is crucial for fostering empathy, support, and appropriate interventions for those dealing with conditions that may not be readily apparent to the outside world. Invisible pain is a profound and often misunderstood aspect of the hu...
Follow This Blog WhatsApp