Skip to main content

Mn ne tum ko Khuda se manga hey,maan ki yaad,Udas mosam,shak,suragh,jhoot kehtey hn,Kashmir,rahat

Nasir Kazmi: The Poet of Sorrow, Melancholy, and Modern Urdu Ghazal | Detailed Blog by Afzal Shakil

ناصر کاظمی: دکھ کا شاعر، غم کا راگی | افضل شکیل ناصر کاظمی دکھ کا شاعر، غم کا راگی اور جدید اُردو غزل کا روح پیکر تعارف: خوابوں اور یادوں کا شاعر جدید اُردو غزل کے اُفق پر ناصر کاظمی وہ روشن ستارہ ہیں جس نے اداسی، ہجرت اور ماضی کی مہک کو ایسے سادہ اور پُر اثر انداز میں ڈھالا کہ قاری کا دل بے ساختہ جھنجھنا اُٹھتا ہے۔ وہ شاعروں کے اس قافلے سے تعلق رکھتے ہیں جہاں لفظ محض لفظ نہیں، ایک دھڑکتا ہوا زخم ہوتا ہے — اور اسی درد کو انہوں نے بے انتہا خوبصورتی سے پرویا۔ ناصر کاظمی نے اُس دور میں غزل کو نئی زندگی دی جب غزل گوئی پر طرح طرح کے اعتراضات تھے، لیکن ان کے کلام نے فضا بدل دی اور وہ "عہدِ جدید کا میر" کہلائے۔ اُن کا خیال تھا کہ غزل بار بار اُجڑتی ہے اور پھر بسی ہے، بس اچھی شاعری ہی اس کی پہچان ہے۔ یہی وہ امتیاز ہے جس نے انہیں لازوال بنا دیا۔ ✨ "غزل کا احوال دلی کا سا ہے۔ یہ بار بار اُجڑی ہے اور بار بار بسی ہے۔" ✨ — ناصر کاظمی Read on Blog QAIS...

Ankhen Poem | Early Urdu Poem by Afzal Shakeel

آآنکھیں بچپن کی شاعری: ایک ابتدائی تخلیق

تعارف

یہ نظم شاعر کے اس دور کی یادگار ہے جب انہوں نے ابھی باقاعدہ طور پر اپنا تخلص "شکیل" بھی اختیار نہیں کیا تھا۔ یہ تخلیق نہ صرف ایک معصوم ذہن کی عکاسی کرتی ہے بلکہ اس میں وہ گہرائی بھی موجود ہے جو بعد میں ایک پختہ شاعر کی پہچان بنتی ہے۔ اس شاعری میں محبت، محرومی، اور سماجی رویوں کے اثرات کو نہایت سادہ مگر مؤثر انداز میں بیان کیا گیا ہے، جو اس بات کا ثبوت ہے کہ شاعر کے اندر تخلیقی صلاحیت شروع ہی سے موجود تھی۔


Read My Poem ASAL Click here

نظم آنکھیں

بلند و بام دریچوں سے جھانکتی آنکھیں
دل فگار کو آباد کر کے کیا لیں گی
کسی کو اپنا بنانے کی نقرئی یاسیں
سکون شہر کو برباد کر کے کیا لیں گی

رہی نہ شہر خموشاں میں بھی خاموشی
چراغ دل اور دنیا ہنوز بے ہوشی
جو اعتبار نہیں ہے ہمیں محبت پر
نحیف دل کو وہ فرہاد کر کے کیا لیں گی

ہر ایک چیز بھلی ہے نگار خانے کی
مراد ہے انہیں دولت بھرے زمانے کی
پھنسا ہی لیتے ہیں مغرور جال بینش میں
غریب شخص کو ناشاد کر کے کیا لیں گی

نہ دیکھ افضل بےذوق تم تو ناداں ہو
ابتدا کوچ ہے کوچے سے جس پہ شاداں ہو
ہماری گنگ زبانوں سے بند کانوں سے
رگوں کو خون سے آزاد کر کے کیا لیں گی

لبوں کے تار زمانے پہ مسکرانے لگے
پرانے دن مجھے آج یاد آنے لگے
خموش و سرخ اشکوں سے بھیگتی آنکھیں
قرارِ دل ہمیں پرساد کر کے کیا لیں گی

PoetryRang

ادبی جائزہ

اس نظم میں شاعر نے انسانی جذبات، معاشرتی تضادات، اور محبت کے غیر یقینی پہلوؤں کو نہایت خوبصورتی سے پیش کیا ہے۔ اگرچہ یہ شاعری بچپن کی ہے، مگر اس میں الفاظ کا چناؤ اور خیالات کی گہرائی حیران کن ہے۔ شاعر نے سوالیہ انداز کو اپناتے ہوئے قاری کو سوچنے پر مجبور کیا ہے کہ محبت، دولت، اور سماجی رویے کس حد تک انسان کی زندگی کو متاثر کرتے ہیں۔ یہی خوبی اس نظم کو عام تخلیق سے بلند کر کے ایک فکری اور ادبی مقام عطا کرتی ہے۔


Read Blog on famous Poet Tufail Hoshiarpuri Click here

نتیجہ

یہ نظم نہ صرف شاعر کے ابتدائی ادبی سفر کی عکاسی کرتی ہے بلکہ یہ بھی ظاہر کرتی ہے کہ ایک بڑے شاعر کی بنیاد بچپن ہی میں رکھ دی جاتی ہے۔ اس میں موجود سادگی، درد، اور سچائی اسے ایک یادگار تخلیق بناتے ہیں، جو وقت کے ساتھ مزید معنی خیز محسوس ہوتی ہے۔

English Translation of “Aankhen”


Eyes peeping through lofty walls and windows,
What will they gain by rebuilding a wounded heart?
These silvery hopes of making someone their own—
What will they gain by destroying the peace of a city?

Silence no longer remains even in the city of silence,
The heart’s lamp flickers while the world stays unconscious,
When there is no faith left in love,
What will they gain by turning a fragile heart into Farhad?

Everything in the gallery of beauty seems pleasing,
Yet their desire is for an age filled with wealth,
The arrogant always trap others in the net of perception—
What will they gain by leaving the poor in sorrow?

Do not look, O Afzal, you are still naïve and unaware,
This joy is but the beginning of a departure from the street,
From our mute tongues and deaf ears,
What will they gain by draining blood from our veins?

Smiles begin to appear upon the strings of lips,
Old days start returning to memory,
Eyes soaked in silent, crimson tears—
What will they gain by offering false comfort to the heart?
Watch My famous poem GADDI NASHEEN

English Description (Literary Analysis

“Aankhen” is a deeply reflective and emotionally layered poem written in the poet’s early years. Despite its origin in childhood, the poem reveals a remarkable maturity of thought and sensitivity. It revolves around themes of love, disillusionment, social inequality, and the fragile nature of human emotions.

The recurring question “What will they gain?” serves as a powerful rhetorical device, challenging societal behaviors and exposing the emptiness behind superficial desires—whether it is love without trust, wealth without empathy, or pride without understanding. The imagery of “eyes” symbolizes observation, longing, and silent judgment, while also representing those who watch but fail to truly feel.

The poem also critiques societal hypocrisy, where the powerful manipulate and the vulnerable suffer. References like turning a weak heart into “Farhad” highlight the burden of forced idealism and unrealistic expectations in love and life.

Overall, “Aankhen” stands as a thoughtful and poignant expression of a young mind grappling with complex emotional and social realities. Its simplicity of language combined with depth of meaning makes it both accessible and profoundly moving.

🎥 If you enjoy my poetry and literary content, don’t miss out on my YouTube channel! Click the button below to watch, subscribe, and stay updated with my latest videos.

👉 Watch & Subscribe to Afzal Shakeel Sandhu
The opinions and comments of friends will be respected.

Written by: Afzal Shakeel Sandhu




Comments

  1. بہت خوبصورت شاعری کرتے ہیں آپ یہ نظم بھی کمال درجے کی ہے اس عمر میں بھی آپ کی شاعری میں بہت پختگی تھی

    ReplyDelete
  2. Wah wah kia umda Poem hey

    ReplyDelete
  3. Wah bohat choti Umar mn aap ne ye poem likhi ho gi kamal hey sir, you are a unique personality and a great poet of our times

    ReplyDelete
  4. Qail hoon aap ki poetry ka apna new Kalam b zyada se zyada likhen taa k hum aap ki poetry ko behter tor pr jaan saken

    ReplyDelete
    Replies
    1. اچھے جذبات کا شکریہ میں اپنے نئے اور تازہ کلام کو بھی اس پیج کی زینت بنانے کی کوشش کروں گا انشاء اللہ

      Delete
  5. اچھی نظم ہے بہت چھا

    ReplyDelete
  6. واہ واہ خوب

    ReplyDelete
  7. Nazm. Prh kr maza a gÿa bohat ala

    ReplyDelete
  8. اتنی عمر میں ایسی پختگی اظہار کرنے کا خوبصورت انداز خال خال ہی نظر آتا ہے

    ReplyDelete
    Replies
    1. آپ کی پزیرائی کا بے حد شکریہ

      Delete
  9. kamal kr diya jnab aap ne jaisa k akhbar k ooper date darj hey us se to lagta hey ye aap ne early age mn hi likhi thi lekin kamal poem likhi hey

    ReplyDelete
    Replies
    1. جی جناب یہ میری پہلے پہل کی نظموں میں سے ایک ہے مجھے یاد ہے ایک دوست نے مجھ سے لے کر اس اخبار میں چھپوائی تھی دوست کا نام علی عمران تھا عرصہ ہوا اس سے ملاقات نہیں ہوئی

      Delete
  10. Aap ka shukriya mn ne shayed 8th class se poetry likhna Shuru kr di thi or bri mehnat ki

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Follow This Blog WhatsApp